-
Étymologie - 新
À la demande d'une amie de Grenoble, nous allons étudier aujourd'hui le caractère 新.
Commençons par 斤 (jīn), aujourd'hui unité de masse valant 500 g. C'était à l'origine une hache :
斤 intervient par exemple dans 兵 (bīng, arme, soldat). On désigne parfois les militaires sous le nom péjoratif de 丘八 (qiūbā), d'après une analyse erronée de 兵. Il représente en réalité deux mains brandissant une hache 斤 :
Signalons en passant 所 (suǒ), que nous utilisons notamment dans 所以 (suǒyǐ), c'est pourquoi. Il a une hache 斤 parce qu'à l'origine, c'était le bruit d'abattage d'arbres.
Regardons maintenant 析 (xī). Il signifie diviser, analyser, et intervient principalement dans 分析 (fēnxī, analyse). 析 représente une hache 斤 en train de fendre du bois 木, d'où l'idée moderne d'ouvrir, diviser et analyser :
Plus tard, en plus de l'action de fendre du bois, ce 析 désigne aussi le bois fendu lui-même. Pour différencier de l'action 析, on a alors ajouté un 辛 (xīn) phonétique pour le fagot. C'est le caractère ancien que nous avons placé dans le tableau ci-dessous, à côté de la forme sigillaire, et qui a perdu plus tard un trait horizontal pour devenir 新, toujours fagot.
Ainsi, le sens originel de 新 était fagot. Plus tard, lorsqu'il était emprunté pour signifier récent, nouveau, on a ajouté une racine 艹, ce qui donne le fagot 薪 que nous connaissons aujourd'hui.
En résumé, voici comment a évolué 新 à notre avis :
Tags : étymologie, 斤, 兵, 析, 新
-
Commentaires